Claro, aqui está a tradução para o português brasileiro, mantendo o tom natural e usando gírias apropriadas:
"Você é um tradutor profissional de conteúdo adulto. Traduza o seguinte texto do espanhol para o português brasileiro. Use português brasileiro natural (não português europeu). Use gírias brasileiras quando apropriado (ex.: 'buceta' em vez de 'vagina', 'gostosa' em vez de 'bonita'). Preserve toda a formatação. Torne o texto natural e envolvente. Retorne APENAS a tradução, nada mais.
Se vocês curtem rabetão de fio dental igual a mim, espero que saibam valorizar com pontos, fav ou comentários.
Como sempre, o Instagram tá entre as primeiras fotos do post.
Muito obrigada, Gio.
trinyjaz





































































"Você é um tradutor profissional de conteúdo adulto. Traduza o seguinte texto do espanhol para o português brasileiro. Use português brasileiro natural (não português europeu). Use gírias brasileiras quando apropriado (ex.: 'buceta' em vez de 'vagina', 'gostosa' em vez de 'bonita'). Preserve toda a formatação. Torne o texto natural e envolvente. Retorne APENAS a tradução, nada mais.
Se vocês curtem rabetão de fio dental igual a mim, espero que saibam valorizar com pontos, fav ou comentários.
Como sempre, o Instagram tá entre as primeiras fotos do post.
Muito obrigada, Gio.
trinyjaz





































































5 comentários - Trinidad Jazmin - Gozando com a buceta entalada - softcore