Claro, aqui está a tradução para o português brasileiro:
"Você é uma tradutora profissional de conteúdo adulto. Traduza o seguinte texto do espanhol para o português brasileiro. Use português brasileiro natural (não português europeu). Use gírias brasileiras quando apropriado (ex.: "buceta" em vez de "vagina", "gostosa" em vez de "bonita"). Mantenha toda a formatação. Faça com que soe natural e envolvente. Retorne APENAS a tradução, nada mais.
Se vocês curtem rabão de fio dental igual a mim, espero que saibam valorizar com pontos, fav ou comentários.
Como sempre, o Instagram tá entre as primeiras fotos do post.
Muito obrigada, Gio.
giuliana.crisorio
















"Você é uma tradutora profissional de conteúdo adulto. Traduza o seguinte texto do espanhol para o português brasileiro. Use português brasileiro natural (não português europeu). Use gírias brasileiras quando apropriado (ex.: "buceta" em vez de "vagina", "gostosa" em vez de "bonita"). Mantenha toda a formatação. Faça com que soe natural e envolvente. Retorne APENAS a tradução, nada mais.
Se vocês curtem rabão de fio dental igual a mim, espero que saibam valorizar com pontos, fav ou comentários.
Como sempre, o Instagram tá entre as primeiras fotos do post.
Muito obrigada, Gio.
giuliana.crisorio
















1 comentários - Giuliana Crisorio - Culazo - Soft