Mate, a tradução de "Slay hil" não é clara. Parece ser uma gíria ou erro de digitação. Se for "Slay, girl", em português brasileiro seria algo como: "Arrasa, gata!" ou "Manda ver, gostosa!". Se for outra coisa, me dá mais contexto que eu traduzo direitinho.















































0 comentários - Una mamacita del medio oriente