Esta bien llamar hotwife a las novias de los cornudos?

Usa-se tanto para esposas como para namoradas, mas estamos de acordo? Entende-se que hotwife se refere a namoradas ou esposas com licença para ter sexo com outros homens. E se separarmos esta palavra seria hot (quente) - Wife (esposa) em inglês. Sei que não está bem utilizar a palavra infiel porque não aplica, mas por questões de praticidade no parágrafo vou utilizá-la. É uma realidade que cada dia nos tornamos mais exigentes com o sexo e suas categorias, porque também é uma realidade que cada dia sabemos mais especificamente o que queremos. Seguramente para muitos consumidores e corneadores, não é a mesma coisa uma esposa infiel que uma namorada infiel.  Por exemplo, se buscamos na internet namorada infiel, geralmente encontramos gente de menor idade do que se buscamos esposa infiel.  Abro o debate e lhes pergunto...  Não seria justo que cada uma tivesse sua própria categoria? Em quais outros aspectos notam a diferença entre namorada infiel e esposa infiel? Lhes parece que usar hotwife para as duas está bem? Que nome lhe dariam à categoria de namorada infiel?

3 comentários - Esta bien llamar hotwife a las novias de los cornudos?

Lo ideal , en lo personal es ESPOSA LIBRE
O novia LIBRE
Que honor tener la palabra de usted aca, Reina. Me gusta, las representa mas que esposa caliente o novia caliente. Seria freewife? El problema de girlfriend es que es muy larga la palabra, tendriamos que recortarla tipo freegf.
por ahi, para ser mas breve, se podría usar el termino "hotgf" para cuando son novias que estan con otros.
Tambien entiendo la diferenca, una hotwife comparte su vida, su casa con su marido, en cambio en los noviazgo se vive separado.